Le Drapeau et l'hymne du MAROC.
*Le Drapeau du MAROC:
Le drapeau est rouge orné d'une étoile verte à 5 branches.
C'est le drapeau qui a été adopté en 1915 à la demande du général Lyautey.
Officiellement, c'est celui de la dynastie alaouite au pouvoir depuis le XVIIe siècle. Les dynasties précédentes, Mérinides et Saadiens, utilisaient un drapeau blanc. En fait la dynastie alaouite avait un drapeau vert très foncé, presque noir, tel que celui qui a été utilisé lors des funérailles d'Hassan II. Mais le drapeau rouge orné d'une étoile a aussi été utilisé au cours des XVIIIe et XIXe siècle.
*L'Hymne:
La musique de l'hymne marocain a été composée à la demande du général Lyautey, par un capitaine français, Léo Morgan, chef de musique à la garde chérifienne. Quant aux paroles, elle n'ont été écrites que beaucoup plus tard, 1969.
« Quant aux paroles (“manbita al ahrar…”), elles ne seront finalement écrites qu'en 1969, dans des circonstances pour le moins originales. L'équipe marocaine de football venait de se qualifier à sa première phase finale de Coupe du Monde, qui se déroulait une année plus tard au Mexique. C'est alors que Hassan II décida d'accoler un texte à l'hymne national.
Un concours de poésie fut alors organisé à la demande du Palais, en vue de sélectionner les textes les plus expressifs. Plusieurs poètes y participèrent et c'est finalement le poème “Manbita al alhrar”, de Moulay Ali Skalli, qui sera sélectionné par Hassan II lui-même. Ce dernier ira même jusqu'à lui apporter de légères retouches.
**Les paroles de l'hymne du Maroc:
(I) Version arabe :
manbita al ahrar.machriqa al anwar;
mountada sou'dadi wa himahh;
doumta mountadah wa himah;
ichta fi l awtan;
liloula ounwan;
mil'a koulli janane;
dikra koulli lissane;
birrouhi, biljassadi;
habba fatak;
labba nidak;
fi fami wa fi dami hawaka thara nour wa nar;
ikhwati hayya;
liloula sa'aya;
nouch'hidi dounya;
anna houna nahya;
bichia'ar;
Allah, Alwatan, AlMalik;
(II) Version française :
Berceau des hommes libres,
Source des lumières.
Terre de souveraineté et terre de paix,
Puissent souveraineté et paix
Y être à jamais réunis.
Tu as vécu parmi des nations
Tel un titre sublime,
Emplissant chaque cœur,
Chanté par chaque langue.
Par son âme et par son corps,
Votre champion s'est levé
Et a répondu à votre appel.
Et dans ma bouche et dans mon sang,
Vos brises ont secoué
À la fois la lumière et le feu.
Mes frères, allons
Vers ce qu’il y a de plus haut.
Nous proclamerons au monde
Que c'est ici que nous vivons.
Avec pour étendard
Dieu, la Patrie, et le Roi.
Posté le: 3 mai 2008
Page : 1


